A POET'S ADVICE

A poet is somebody who feels, and who expresses his feelings through words.

This may sound easy. It isn't.

A lot of people think or believe or know they feel
- but that's thinking or believing or knowing;
not feeling.
And poetry is feeling
- not knowing or believing or thinking.

Almost anybody can learn to think or believe or know,
but not a single human being can be taught to feel.

Why?

Because whenever you think or you believe or you know,
you're a lot of other people: but the moment you feel,
you're nobody-but-yourself.

To be nobody-but-yourself
- in a world which is doing its best, night and day,
to make you everybody else -
means to fight the hardest battle which any human being can fight;
and never stop fighting.

As for expressing nobody-but-yourself in words,
that means working just a little harder than anybody
who isn't a poet can possibly imagine.

Why?

Because nothing is quite as easy as using words like somebody else.
We all of us do exactly this nearly all of the time
- and whenever we do it, we are not poets.

If, at the end of your first ten or fifteen years of fighting and working and feeling,
you find you've written one line of one poem,
you'll be very lucky indeed.

And so my advice to all young people who wish to become poets is:
do something easy, like learning how to blow up the world
- unless you're not only willing, but glad, to feel and work and fight till you die.

Does this sound dismal? It isn't.
It's the most wonderful life on earth.
Or so I feel.

- e.e. cummings

-------------------------------------------------------------------------------------------

訳す事で、僕の感覚が入ってしまうのが嫌なので、あえて訳しません。
英語で、そのまま文章から読み取って見てください。
ちょっと言い回しの関係でややこしいですよね。
はじめに聞いた時は、前半は分かったものの、後半のポイントがつかめず。
数回読んで、やっと自分の中に落ち着きました。

何か、心に響くものがあります。
ブログに書いて、確認の為に読んで、
改めて深いなぁ、、、と。
読めば読む程、この詩が訴えかけているものが伝わってくる気がします。

nobody-but-youselfになる生き方したいですね。
[PR]

by hiroisu | 2007-10-02 21:24 | Diary

<< Session One Live at Red Rocks >>